Верлибр – это жанр со знаком минус. Как писал исследователь Ю. Б. Орлицкий: «Верлибр определяют по негативным признакам: у него нет ни размера, ни рифмы, и его строки никак не упорядочены по длине» [1]. Верлибр – это то, что ломает систему и рождает на ее останках новую.
Когда-то он был формой протостихотворений в том виде, в каком мы их знаем сейчас: с четкой рифмовкой, метром и размером.
На самом деле, вы все видели верлибр в его «неконцептуальном» состоянии. Вас всех в школе заставляли читать «Слово о полку Игореве». Именно верлибром и было написано произведение, над которым несчастные шестиклассники бились головой о хрестоматию (ибо было совершенно непонятно, зачем ЭТО существует). Но надо понимать, что верлибр древнерусской литературы и верлибр как оформившийся жанр – совершенно разные вещи. В первом случае это попытки подступиться к лирике, сформировать систему стихосложения. Во втором случае это сознательный слом уже существующей системы. Фактически революция.
ПОЧЕМУ ВЕРЛИБР БЫЛ ПОД ЗАПРЕТОМ?
В русской литературе верлибр набирает популярность в начале XX века под влиянием модернистских течений Европы. Хотя именно благодаря верлибрам немецких и французских поэтов можно найти их примеры еще в XVIII веке. Например, А. Сумароков публикует сборник псалмов, переведенных с иврита, которые лишены всех признаков традиционной формы стихотворений. Вдумайтесь, верлибром пишет Сумароков – самый классицистический классицист русской литературы. В XIX веке переводами верлибров также занимались А. Фет, И. Тургенев, М. Михайлов. Но все это – подражание европейским «коллегам».
«Чистый» же русский верлибр нам подарили поэты Серебряного века: А. Блок, М. Цветаева, З. Гиппиус и др. «Мода» на верлибр тогда зашкаливала: им писали если не все, то многие. Из занятного творческого эксперимента верлибр превратился в самобытное явление. Тому было несколько причин:
- сознательный отказ от навязанной веками системы стихосложения был чуть ли не бунтом;
- попытка поиска новой формы для новых мыслей (с этих позиций верлибр отвечал запросам времени);
- то, что обязательно для юного поэта (в рамках совершенствования мастерства стихосложения), является лишь грузом для «свободного» творца.
Верлибр прошел тот же путь, что и сюрреализм в искусстве. Сальвадор Дали брал в свой кружок сюрреалистов только тех художников, которые в совершенстве владели мастерством классической живописи XIX века. Как ты можешь деконструировать, вывернуть наизнанку то, что не понимаешь?
Но воздух свободы верлибра недолго веял над страной. Уже в 30-х годах XX века свободный стих в Советской России был объявлен вне закона. Его называют «результатом разложения загнивающего буржуазного искусства», а поэтов-верлибристов просто перестают печатать.
Верлибру не дано было просто погаснуть и остаться в забытьи. В период «хрущёвской оттепели» он снова возвращается (даже в печать). Интерес к верлибру проявляют как признанные советские авторы (К. Симонов, Б. Слуцкий, Д. Самойлов, И. Сельвинский, А. Вознесенский, В. Солоухин), так и «подпольные» (А. Галич, Б. Окуджава, и др.). Именно в этот период в русскую литературу приходят первые поэты-верлибристы, для которых свободный стих становится основной формой стихотворчества – В. Бурич, К. Некрасова, Н. Рыленков. Благодаря им русская литература проделывает, пожалуй, свой любимый трюк – взять формат из Европы и полностью его подчинить своей философии и своему взгляду на формат. Так появляется «советский верлибр» – минималистичный, сжатый, короткий стих, схожий с афоризмом. Классиками советского верлибра можно назвать В. Бурича,
Г. Алексеева, А. Метса, В. Куприянова.
Мода на верлибр захлестнула русскую литературу в 1980-1990 годах. Именно в этот период в стране начинается активная публикация стихов без рифмы и ритма в газетах и журналах, сборниках и альманахах, в литературу приходит много молодых и талантливых верлибристов, а свободный стих наконец занимает в русской поэзии своё место.
ДА ПИШИ ТЫ КАК ХОЧЕШЬ
Верлибр – одно из самых обманчивых явлений в литературе. Изначально под ним понимается форма метрической композиции, у которой нет ни размера, ни рифмы, строки не упорядочены по длине – полный хаос. Неудивительно, что верлибр может выглядеть как халтурная поэзия. Делов-то – организуй прозу в столбик, и всё. Мама, я поэт!
Но верлибр гораздо сложнее механического разбивания прозы на строки. Во многом дело заключается именно в его форме.
Допустим, вы хотите написать стихотворение. У вас есть мысль, которую вы хотите выразить. Какая это мысль – дело ваше. Это может быть и целая философская концепция, и конкретное чувство, ощущение. Когда муки мыслительного процесса остановились на чём-то одном, нужно решить, какая форма будет идеально подходить для вашего замысла. Казалось бы, зачем?
Разве не в любой форме можно воплотить замысел? Это-то, безусловно, можно. Но формула идеального искусства гласит: «Форма должна отражать содержание». Иными словами, форма должна быть подобрана так, чтобы ваш замысел стал ещё более ярким, понятным и убедительным для читателя. Форма – это не просто набор инструментов. Это определённое миропонимание. Можно взять жанр, род литературы – и они сами по себе будут нести в себе концепцию.
Если бы мы попытались выразить концепцию верлибра, то выделили бы следующие её черты:
- отказ от рамок лирических жанров, следовательно, если стихотворение по всем канонам как бы заключает чувство в рамку, то верлибр выпускает его наружу;
- трансформация эпического мировоззрения в лирическое: движение от общего к частному (смотреть на мир и видеть в нём себя – в каждом моменте, в каждом событии);
- неожиданность во всём: в рифмованном стихотворении есть предсказуемость, можно предугадать течение мысли автора (читатель верлибра всегда остаётся в подвешенном состоянии: никогда не знаешь, куда тебя заведёт автор).
Верлибр – это действительно про то, что можно «разбить» прозу и превратить её в поэзию. Именно этот слом и является ключевым для верлибра. Потому что «сломать» прозу таким образом, чтобы она трансформировалась в поэзию, по силам только мастеру стихосложения.
НИКОЛАЙ ГОДИНА: ВОЗДУШНЫЙ ВЕРЛИБР
Николай Година начинает работать над верлибрами в 70-е годы. И в этом его уникальность. Верлибром, то есть свободным стихом, Година стал писать чуть ли не первым на Урале, в пору, когда эта система стихосложения была практически под запретом. Для Николая Годины творческая стратегия заключается в достижении единения с народом посредством поэтического слова, «неслиянность» лирического героя с родной природой, родным народом и родным языком.
Верлибр для Николая Годины – это своеобразная проба пера, кристаллизованная в его сборнике «Берестяная грамота». Это единственный сборник свободных стихов у поэта. Хоть Николай Година и писал их впоследствии, с годами их становилось всё меньше…
Николай Година сам отмечает относительно верлибра: «В стихотворении должна быть изюминка, которая должна уколоть читателя. Чтобы писать короткие стихи, нужно понимать философию». Должен быть слом. Как в самой формуле верлибра.
«Берестяная грамота» организована поступательным движением: от повседневных зарисовок, сломанных философией, выворачивающей эту самую повседневность, к природным пейзажам – очеловеченным, но отстранённым.
К повседневным философским зарисовкам относятся, например, верлибры «Стань лучше», «Немыслимое», «Игра для всех», «Варианты», «Теперь уже дети» и пр. К природным пейзажам можно причислить верлибры «Осень капает с клёна», «Осень на взморье», «Заполярная весна», «Учитесь любить у цветов» и др.
Возьмем, например, верлибр «Стань лучше»:
Стань лучше,
чем ты есть.
Пусть соседи станут лучше,
чем они есть.
Земле не мешало бы стать лучше,
чем она есть.
Наконец солнце – и солнце тоже! –
должно стать лучше,
чем оно есть.
А я и так хороший.
Казалось бы, здесь «запакован» обычный призыв к самосовершенствованию. Мысль выглядит обобщенной. Если бы мы попытались выразить эту же мысль в эпической форме, то получилось бы что-то вроде этого: «Мир бы стал лучше, если бы все попытались стать лучше».
Звучит тривиально, не правда ли? Какая-то избитая истина, от которой хочется только умереть.
Николай Година берёт за основу эту избитую истину и превращает её в верлибр. Ему надо изменить само отношение к этой простой мысли, внеся в неё долю иронии (а на самом деле – честности).
Для начала добавим лирического героя. Это именно из его уст разлетаются во все стороны призывы к самосовершенствованию. Именно эта трансформация в лирическое позволяет Николаю Године внести не только личностный компонент, но и тот самый слом – последнюю строчку верлибра (и не говорите, что не засмеялись). Да, миру бы не помешало стать лучше, но только не мне, я классный и так. Банальность превращается в смелый парад иронии.
Концепция самого сборника заключена в одноимённом верлибре:
Берестяную грамоту
По строчкам дятел
быстро пробегая,
Исправит несерьёзные ошибки,
Потом на ветке просто посидит,
Слегка доволен
Собственной работой,
Которая, как всякого любого,
Вполне терпимо кормит и его.
Берестяную грамоту,
Официальное изданье леса,
Читать я начал много раньше, чем
«Октябрьский колхозник». (Тётя Шура,
С брезентовой сумкой через плечо,
Три раза приносила нам в неделю
Газету, сунув ловко в щель ворот.)
Берестяную грамоту
Найти на книжных полках невозможно.
Здесь первое моё стихотворенье:
«Я + ты = любовь»
Однажды прочитала вся деревня.
И, может быть, корявые те строки
Она поныне помнит наизусть.
Берестяная грамота выступает символом мысли, которая может существовать только в естественном виде. Несформированная, непродуманная, неконцептуальная – искренняя. Отсылка к Древней Руси здесь грамотно переплетается с самой выбранной формой – верлибром (который существовал уже тогда). У Николая Годины получается парадокс на столкновении формы и содержания. Содержание отсылает к чему-то непродуманному и естественному (когда верлибр существовал фактически как единственный способ выражения лирического мироощущения); форма же является именно тем классическим «советским верлибром», который близок к афоризму по способу выражения мысли.
Иначе говоря, Николай Година в своем сборнике верлибров пытается сделать невозможное – вернуть верлибр к его исходному состоянию, при этом попытаться сохранить его уже освоенный поэзией потенциал.
Берестяная грамота важнее для лирического героя, чем осмысленная концептуальная газета «Октябрьский колхозник» (наверняка ещё и скучная). Она становится средством запечатления чувств и эмоций в неотформатированном виде. И эти чувства-мысли становятся вечными на коре дерева.
Автор текста: Арина Медведева
- Антология русского верлибра / Сост. Орлицкий Ю. Б. – М., 1989.
- Година, Н. И. Берестяная грамота: верлибры. — Челябинск, 1996.